<p>接见他的,是一位微胖的中年白男。
他叫罗斯,戴著黑框眼镜,留著大鬍子,穿著蓝白相间的格仔衬衫,下身是深灰色的裤子,皮带与皮肤都是深棕色。
因为是南方出版社介绍来的——他们之间有过很多翻译、版本之间的合作,罗斯很热情地招待了他。
“你之前已经购买了一些小说的影视版权,不是吗?其实我们虽然没见过面,但已经算是老朋友了。”
罗斯把咖啡递给杨帆,
“听说你在华国已经有两本畅销书,你是想把它们翻译成英文,在美利坚出售吗?”
“不是的,我的意思是,我是在华国有两本小说已经出版了,卖得还不错。”
杨帆接过咖啡,往里面加了方糖,轻轻搅拌,
“但是,这次我不是来谈论它们的。我有一部新小说,用英文写的,想找你们谈谈。”
“哦?”罗斯扶了扶眼镜,
“虽然我可以听出来,你的口音非常纯正,但是口语与写在纸上,可不是一回事!”
“那为什么你不先看一段,”杨帆轻喝了一口咖啡,甜度刚好合適,
“先生,看在我们之前的合作份上。”
杨帆又喝了一口,继续说:
“我的意思是,看在我们曾经合作过,我让你看上一段,以免你读过了这么好的小说后,怪我当初没有给过你们机会。”
“哈哈,”罗斯大笑,
“我很少见到华国人这么自信,虽然,这份自信还是来自於一个十八岁的少年身上。”
“十九岁,我纠正一下。”
杨帆把他的手稿递了过去。
罗斯翻开了手稿,看了几页。
嗯,文笔流畅,暂时还没找到有什么明显的错误。
这真的是非英语为母语的人,写出来的小说吗?
他之前看过不少华人写的书,包括在华国非常著名的张爱铃,她写出来的英文,总感觉有一种说不出来的彆扭。
不是说她文法错了,就是觉得怪怪的,但是哪里怪,又实在说不出来。
可能就是一种感觉。
当然,也有写得非常好的,比如哈金,他虽然讲话有口音,但是写出来的文字,纯正!
而且打磨到这种程度,非常少。
罗斯继续看下去,吸血鬼的故事,每年都出版几百本,看他能写出什么新东西来。
是不是神秘的东方,给他的灵感?
不知不觉,他看了大半个小时,拿起杯子,想用水润润那因紧张而发乾的喉咙,抬头想喝时,却只剩一滴缓缓落下。
罗斯这才看了看杨帆,不好意思地说:
“先生,让你久等了。”
他合上了手稿,又问,
“可以留下来吗?我需要再仔细读一遍,还有,可能也需要我的同事协助一下我。”
他知道,布朗出版社一定会出版这本书的。
但是他现在还不知道,应该怎么给这本小说做评价。
他刚才看得太入迷了,他需要旁人的帮助,看看是不是神秘的东方,给他施了什么魔法。
“没问题,请问需要多长时间呢?你知道的,我还是一名学生,我们快要开学了,我得赶回去。”
“两天,先生,两天之內,一定会再邀请您到此。”
杨帆回去,按照之前的安排,今天他还要跟新线公司进行进一步的沟通。
在麦哲伦的一个办公室內——杨帆问麦克借的,麦克当然很乐意,杨帆接见了新线的代表。